Come to Portugal for the training 'Interpreting from and to English - Part I'

Come to Portugal for the training 'Interpreting from and to English - Part I'

For the first time the training ‘Interpreting from and to English, Part I’ is coming to Portugal! The training will take place on 1 & 2 July 2024.

Come and join colleagues from around Europe at this popular two day training for signed language interpreters! In this interactive training you will learn new strategies and improve you interpreting skills from and to English.

Early bird registration deadline is 1 May.

Find out more information and register here >

Read More

Submit abstract to special issue on Training signed language interpreters and translators

Submit abstract to special issue on Training signed language interpreters and translators

Invitation to submit an abstract by 20 June 2024 to The Interpreter and Translator Trainer for a special issue on Training signed language interpreters and translators!
https://think.taylorandfrancis.com/special_issues/training-signed-language/

Delighted to be the guest editor together with Sabine Fries and Irene Strasly.

Read More

Webinar on ISO and sign language interpreting

Webinar on ISO and sign language interpreting

Come to the free AIIC SLN webinar on 29 February! Join Maya de Wit, PhD (Sign Language Network) and Dr. Verónica Pérez Guarnieri (ISO group) to learn more about the development of ISO standards and the upcoming ISO/AWI 17651-4 standard on signed language interpreters' working environment. Interpretation will be available in Spanish, French, English, Portuguese and International Sign (IS). More info register: https://lnkd.in/dT56vuZg

Read More

NEW! Post graduate diploma Multilingual Sign Language Translation & Interpreting Studies

NEW! Post graduate diploma Multilingual Sign Language Translation & Interpreting Studies

An exciting new post-graduate diploma program for national sign language interpreters (deaf and hearing) will start in April 2024 in Siena, Italy. The program will take place on-site (per semester: two times one week) in combination with multiple remote courses, and online seminars.

Want to know more? Come to our next online information session on 10 February. You can find out more here and sign up >

Read More

Two day training! Interpreting to and from English as a 3rd language, Utrecht, Netherlands

Two day training! Interpreting to and from English as a 3rd language, Utrecht, Netherlands

23 & 24 March 2024: Come and join the two day training for signed language interpreters! The training is open to national sign language interpreters from any country. In this interactive training you will learn new strategies and improve you interpreting skills from and to English.

Early bird registration deadline is 15 February.

Find out more information and register here >

Read More

Presenting at the SCIC Universities Conference 2023

Presenting at the SCIC Universities Conference 2023

On 30 November I am presenting on behalf of AIIC in the panel ‘Understanding the talent shortage’ at the SCIC Universities Conference. The conference is live streamed and Simultaneous interpretation will be provided from English, French, German, Italian and Spanish into English, French, German and International Sign).

More info >

Read More

Successfully defended my PhD dissertation

Successfully defended my PhD dissertation

I am honored and thrilled to have successfully publicly defended my PhD dissertation ‘Practitioners’ perspectives on International Sign Conference Interpreting’ at the Radboud University in Nijmegen on 30 October 2023.

You can read all about my PhD dissertation and defence here >

Read More

Published! QA in IS conference interpreting at international organizations

Published! QA in IS conference interpreting at international organizations

I am excited to share my 3rd PhD article that was just published in the International Journal for Translation & Interpreting Research. In this article we examine the 2021 Quality Assurance (QA) system for IS conference interpreters. The results indicate that there is a demand for formal professional training programmes that focus on interpreting IS in conference settings and a need to enhance the current accreditation system. Read the full article (open access) >

Read More

Add sign language interpretation to your online event

Add sign language interpretation to your online event

You can make your online event accessible with adding sign language interpretation, live captions, audio descriptions and other accessibility features. Find out more on the special episode of Microsoft Reactor which I was invited to. The episode is in spoken English with interpretation into IS >

Read More

AIIC Sign Language Network Coordinator, comes to an end

AIIC Sign Language Network Coordinator, comes to an end

After 6.5 years, I chaired my last meeting as AIIC Sign Language Network coordinator on January 15th. During these years I have learned so much from my AIIC colleagues about conference interpreting, policies, strategies, interpreting markets and international institutions. 

In the picture are some of the SLN members who attended my last meeting as coordinator. It has been an absolute joy to work closely together with so many sign and spoken language interpreter colleagues, and I want to thank each one of you. Through our joint work we have raised further awareness in and outside AIIC on sign language conference interpreting. 

Read More

Celebrating International Week of Deaf People 2022

Celebrating International Week of Deaf People 2022

This week is special, it is the International Week of Deaf People (IDWP), with many online events and celebrations. The World Federation of the Deaf (WFD) theme of this week is 'Building Inclusive Communities for All'.

Every day this week WFD highlights another theme, ranging from Sign Languages in Education to intersectional Deaf Communities. And on Friday 23rd of September celebrating the International Day of Sign Languages (IDSL).
More info on WFD website >
Twitter and #IWDP >
Twitter messages from around the world on #IDSL >

Read More

My PhD in progress... :-)

My PhD in progress... :-)

I started my part-time PhD in February 2018 at the Radboud University in Nijmegen, the Netherlands. I research International Sign interpreters in conference settings, more specifically: What defines and characterizes an International Sign conference interpreter and their complimentary strategies and skills, specifically in comparison to national sign language and spoken language conference interpreters? My study consists of four articles of which two are published and two are submitted for review. During the coming months I will write up the thesis for submission. Read here more about my PhD studies and findings >

Read More

EU mentoring scheme IS interpreters: apply by 24 January

EU mentoring scheme IS interpreters: apply by 24 January

The European Commission in cooperation with EUD is organizing for the 2nd time a mentoring opportunity for International Sign interpreters. The mentoring will take place on the premises of the EC in Brussels (tbc) in the weeks of 28 March, 25 April or 2 May, and 13 June. The dates are to be confirmed. National sign language interpreters (deaf and hearing) with a conversational fluency in IS can apply.

Read More

'Sign language conference interpreting' new paper in Handbook on Conference Interpreting

'Sign language conference interpreting' new paper in Handbook on Conference Interpreting

Just published! The Routledge Handbook of Conference Interpreting bringing together 71 researchers and practitioners in 40 chapters. Excited to have co-authored with Graham Turner, Nadja Grbic, Christopher Stone, Christopher Tester the chapter ‘Sign Language conference interpreting’.

Read More

2021 Seminar: 117 participants from 34 countries

2021 Seminar: 117 participants from 34 countries

The second European seminar on Sign Language Interpreting on TV & Media took place online on 20 November 2021. It brought together 117 participants from 34 countries. Presenters and participants shared and discussed best practices of sign language interpreters working on TV and media. The seminar was a great success thanks to the enthusiastic involvement of all participants!

See impressions >

Read More

Presentations, chats, QA, online coffee all in IS and English at the Seminar 2021

Presentations, chats, QA, online coffee all in IS and English at the Seminar 2021

Come and join the 100 participants from around the globe on 19 & 20 November at the 2nd Seminar Sign Language Interpreting on TV & Media!

🌍Meet 100 colleagues from around the globe!
💬 Chats already started on the Seminar platform
👩 Presenters sharing their expertise
Enjoy an informal coffee in IS or English
BarCamp is your opportunity to share!

Interpretation into International Sign and English and Live English Captions.

More info >

Read More